본문 바로가기

시사경제

뉴스 영어-조지아 선거 결과: 왜 두 후보 승리가 바이덴에게 중요한가?

Georgia election results: Why two wins are huge for Biden. 

뉴스 출처: BBC News 

*be huge for Pororo: Pororo에게 중요한 의미를 부여한다. 

 

It has stretched a few days into 2021.

선거가 2021년에 접어들어 마쳤다. 당초 계획보다 더 연장됨을 의미함.

 

*into something: 뭔가 하기 시작한지 

예) 10 minutes into the meeting, he said... 

= 10 minutes after the beginning of the meeting, he said... 

회의 시작한지 10분 정도 지나서, 그가 말했다...

 

But the 2020 general election cycle is finally drawing to a close.

그러나 2020년 총선 일정이 두디어 종결되어 간다. 

 

*draw to a close: to come to an end 끝내다 

The sun is setting and the day is drawing to a close

해는 지고 하루가 저물고 있다.

 

The political playing field for the beginning of Joe Biden's presidency appears to be set in his favour.

조 바이덴의 대통령 임기의 시작을 위한 정치 기반이 그에게 유리한 쪽으로 다져지는 것으로 보인다. 

 

*Joe Biden's presidency: 바이덴의 대통령 임기 

Mr. President 대통령

 

*appear to be set: 정착되는 것으로 보인다, 정착되는 것 같다. 

appear + to 동사원형 

예) He appears to be happy enough. 
그는 충분히 행복해 보인다. 

 

There appears to be evidence to the contrary.

그 반대의 증거인 거 같다. 

 

US media outlets have declared Raphael Warnock and Jon Ossoff as the winners of their Georgia Senate races.

미 언론은 라파엘 워녹과 존 오스소프를 조지아주 상원의원 선거의 승자로 선언했다. 

 

*US media outlets: 미 언론 

*have delcared: 대부분의 현재완료 용법은 빠른 독해할 때, 과거형으로 해석하시면 됩니다. 선포했다.

*Senate: 쓰애닛ㅌ 로 발음 

 

Georgia is turning blue

조지아주는 민주당의 선점 지역으로 변할 것이다.

이 번역이 참 애매하네요. 설명하자면, 조지아주에서 민주당 후보가 당선된 일이 28년 만에 일어난 일이랍니다. 민주당 측에서는 감개무량하겠습니다. blue는 민주진영을 대표하는 색이고, red는 공화 진영을 대표하는 색입니다. 정치적인 입지를 색으로 표현한 게 무척 생동감 넘쳐요.

 

*blue: 민주당 진영 

 

 

네이버 블로그 blog.naver.com/okayjune

 

 

 

'시사경제' 카테고리의 다른 글

마약류 이야기  (0) 2021.01.05
2021 ISA-주식 투자 가능 최대 400만원까지 비과세  (0) 2021.01.03